Did you know that this blog is not the first Prairie Picayune? I wish I had some cool historical fact to throw at you, but in truth the name is a Casa Paja clan original that we use for our Christmas letter. Our family has sent out a Christmas letter since long before I was born, but it's only been called The Prairie Picayune for the last 15 years. The name changed when we moved out onto the "prairie" of eastern Colorado, so that part was easy, but what about "picayune"? One of the definitions for "picayune" (pronounced "pick-ah-yoon") is "something trivial", which is us acknowledging our own comparative unimportance to the miracle of Christmas, while still managing to be whimsical about it.
The writing of the Picayune is a long-standing tradition that has been passed down from sibling to sibling; eventually, even Beena will have her turn to be Editor in Chief. Tradition, though, has nothing to do with punctuality since we seldom actually manage to get the Christmas letter out before Christmas; one year, it was almost Easter when we finally published it. But the point is not whether we get it out on time, the point is that the Picayune helps us chronicle our lives and keep the people in our lives close. Welcome to our family tradition!
P.S. Happy Feast of Our Lady of Guadalupe! O Mary conceived without sin, pray for us who have recourse to thee!
No comments:
Post a Comment